Reklama v azbuce.

Reklama v azbuce. | foto: Martin Stolař, MAFRA

Cizojazyčné nápisy bez překladu brzy budou muset z Varů zmizet

  • 37
Ve městech stále ještě mohou viset reklamní texty a poutače vyvedené jen v cizím jazyce. S novelou zákona se však blíží jejich konec. I z těchto důvodů už Karlovy Vary vyzvaly vedení městské hromadné dopravy, aby nepřijímalo žádnou reklamu v cizím jazyce bez českého překladu.

Na změnu se těší hlavně Karlovaráci, kteří jsou především ruštinou znechuceni.

„Nejsem z generace, která vládne ruštinou. Proto jsou pro mě například některá menu v restauracích tabu. Navíc je to i jeden z důvodů, proč si z nás dělají legraci po celé republice. Říkají nám ruské Vary,“ těší se na změnu Karlovarák David.

Problém nyní řeší Poslanecká sněmovna, která pracuje na novele zákona o reklamě. Hlavní změna tkví v tom, že obce dostanou možnost na svém území regulovat šíření reklamy v cizích jazycích tak, aby vždy byl přítomen překlad do češtiny. Zákon tedy nestanoví povinnost, ale dá obcím šanci bojovat proti cizojazyčným textům.

Novelu začne projednávat hospodářský výbor Poslanecké sněmovny 2. září. Některé reklamní agentury se na ni chystají, ale velký problém v tom nevidí. Jiné o ni nevědí.

„O tomto kroku slyšíme poprvé. Ale my děláme veškerou reklamu v češtině, takže si myslím, že se nás to vůbec nedotkne,“ odvětil projektový manažer z reklamní agentury Fresh studio.

Další karlovarská agentura například radí svým klientům, aby už dnes při zadávání inzerce mysleli právě na tuto změnu.

„Zákon obsahuje také přechodné půlroční období, během kterého by se měli podnikatelé s novým požadavkem vyrovnat,“ ubezpečuje reklamní agentury mluvčí karlovarského magistrátu Jan Kopál.

Cizojazyčné nápisy mají zmizet z autobusů

„Přestože novela ještě nebyla schválena, rada města už nyní vyzvala Dopravní podnik Karlovy Vary, aby nepřijímal reklamu pouze v cizím jazyce bez českého ekvivalentu,“ vysvětlil mluvčí magistrátu.

„Samozřejmě se to týká hlavně reklamních polepů jednotlivých autobusů,“ doplnil Čestmír Bruštík, první náměstek karlovarského primátora. „Jedna cestovní kancelář má například prakticky celý inzerát v azbuce,“ uvedl příklad s tím, že podobné reklamní polepy zůstávají na autobusech i dva roky.

O tom, že by měly cizojazyčné nápisy zmizet z autobusů, však ředitel karlovarské MHD Pavel Bohánek neví. „Žádné usnesení z rady města jsme nedostali. S námi tuto problematiku nikdo nekonzultoval. Až to dostaneme postoupené, tak se na to podíváme a budeme se tím zabývat,“ řekl rázně Bohánek.

Ten však z nařízení rady města nadšený není. „Jsou tady ruští zákazníci, kteří chtějí oslovit svou klientelu. Já na tom nevidím nic špatného. Takže mně to docela vadí, protože jsou to peníze města. Je to naše tržba. Jestli to město nechce, tak nevím, co je k tomu vedlo. Nicméně se to týká asi pěti, šesti autobusů. Přesné číslo nevím, musím to prověřit. Připadá mi to jako nešťastné rozhodnutí,“ dodal ředitel.

Lázeňské město netouží po změně samo

Karlovy Vary o regulaci cizojazyčné reklamy usilují už několik let. Návrh podporují i jiná města a obce, k podpoře návrhu novely zákona o regulaci reklamy se kromě Svazu měst a obcí připojili i představitelé hlavního města Prahy, Karlových Varů, Hradce Králové, Přerova, Havířova, Děčína, Jihlavy a Mariánských Lázní.